Inicio Empresa Servicios Equipo Contacto  

Especializados en traducciones Médicas/Farmacéuticas

 Español-Italiano|Italiano- Español|Inglés-Español|Español- Inglés |Italiano - Inglés|Inglés - Italiano|       Equipo Multidisciplinar: farmacéuticos - traductores - abogados

 

EUROPHARMA REGULATORY AFFAIRS S.L

                     CARTERA DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN

 

Nuestra empresa: Outsourcing Farmacéutico

Europharma Regulatory Affairs S.L nuestro objetivo prioritario es satisfacer las necesidades de las pequeñas y medianas empresas  del ámbito farmacéutico. En un mundo globalizado, la traducción de textos biomédicos y jurídicos asociados al sector farmacéutico son una realidad diaria.

Traducciones comerciales del ámbito biosanitario/alimentario

Si su empresa quiere obtener autorizaciones de comercialización de laboratorios farmacéuticos, de productos sanitarios y bioquímicos para introducir productos en su país, si es un importador-exportador autorizado  para hacer comercio paralelo de medicamentos, si desea exportar a países emergentes de habla hispana necesitará traducir numerosos documentos, contratos y adecuar el idioma del envase.  Europharma Regulatory Affairs S.L traduce  italiano-inglés-español (castellano).

Traducciones Tipo
Power of attorney/ Nuevos Mercados Contratos/ Marcas
Packaging/acondicionamiento secundario Marketing /relaciones comerciales

Traducciones técnicas del ámbito farmacéutico

En Europharma Regulatory Affairs S.L sabemos que para comercializar cualquier producto del ámbito biosanitario, requiere trabajar con mucha documentación, desde certificados de conformidad, certificados de análisis, adecuar el idioma de los prospectos, traducir documentos técnicos para presentar a a las autoridades sanitarias...

Traducciones Tipo
Marcados CE/ Conformidad Adecuación prospectos
PNT/GMP/ Plan de Calidad Legislación aplicable/ Recursos

Traducciones institucionales

Si Ud. es un investigador, realiza su tesis, y quiere una revisión de su propia traducción para una posterior publicación en una revista científica o pertenece a una organización española que está preparando un congreso internacional en Milán podemos ayudarles

Traducciones Tipo
Ponencias Trabajos de investigación
Artículos médicos Comunicados

Equipo multidisciplinar de lengua materna

Traducimos inglés, italiano, español y sus combinaciones.  En nuestro equipo contamos con personal que traduce en su lengua materna.

El mercado hispanoamericano está conformado por cientos de millones de personas. Las variedades lingüísticas hacen aconsejable que su empresa  contrate sus traducciones al  español de Castilla:  Neutro y Original, sin giros ni localismos propios de variantes del español.

Nuestros traductores al italiano son naturales de Italia, y contamos con revisores externos de varias nacionalidades.

 

  
 

 
 

 

   IT |  EN|  ESP    

Importación paralela de medicamentos

La compra de medicamentos en un país  para su venta en otro país de la UE, exige en la mayoría de los casos un nuevo reenvasado. Traducimos el packaging, prospectos, comunicaciones legales, y etiquetados etc. España es uno de los grandes exportadores de medicamentos de la UE.

Marketing Importación paralela
 
Traducimos los textos, trípticos y presentaciones de empresa que haga para conseguir exportadores de medicamentos o encontrar importadores paralelos con nuestro equipo multidisciplinar.
Mercado hispanoamericano

El mercado hispanoamericano está conformado por cientos de millones de personas. Las variedades lingüísticas hacen que su empresa de USA,UK  e italiana no dude:  Traducimos al español- castellano (lengua madre). Neutro y original.
Target

Nuestras traducciones se centran en las combinaciones de español, italiano e inglés, ya que en Europharma Regulatory Affairs  SL somos conscientes de que Italia es una gran potencia europea de la industria farmacéutica, destacando la región de Lombardía donde tienen su sede muchas farmacéuticas.

 No es una casualidad que la directora de nuestra División de Traducciones Biosanitarias sea nativa de Lombardía (Italia), un valor añadido a la hora de relacionarnos con este mercado.

Tarifas por resultado / confidencialidad

Europharma Regulatory Affairs S.L factura las traducciones encomendadas por unidades de cobro objetivas, es decir precio por palabra.

 Las traducciones encomendadas son confidenciales, comprometiéndonos por contrato a no desvelar datos ni información empresarial ni de investigaciones realizadas.

Contacte con Nosotros
 
Contacto con la División de traducciones de Europharma Regulatory Affairs SL: 

info@traducelo.es

 
Búsqueda personalizada